"knock the daylights out of" in Korean
Definition
누군가를 심하게 때리거나 이겨서 정신을 못 차리게 하다라는 의미입니다. 보통 유머러스하거나 과장되게 사용됩니다.
Usage Notes (Korean)
아주 비격식적이고 주로 농담이나 과장된 상황에서 사용합니다. 협박, 장난, 스포츠나 게임에서 압승을 표현할 때 쓰며, 현실적인 위협으로 받아들여지지 않습니다. 공식적인 자리에서는 사용하지 마세요.
Examples
In the finals, their team really knocked the daylights out of us.
결승에서 그 팀이 우리를 **박살냈어**.
Don't mess with her—she looks like she could knock the daylights out of you.
그녀랑 엮이지 마—누가 봐도 널 **혼쭐낼** 수 있을 것 같아.
If you hurt my brother, I'll knock the daylights out of you.
내 동생을 해치면 너를 **혼쭐내줄 거야**.
The boxer knocked the daylights out of his opponent in the first round.
복서는 1라운드에서 상대를 **박살냈다**.
Dad threatened to knock the daylights out of anyone who bullies me.
아빠는 누구든 나를 괴롭히면 **혼쭐낼 거라고** 했다.
He talks big, but I doubt he could really knock the daylights out of anyone.
큰 소리 치지만, 아무도 **혼쭐낼** 수 있을 것 같진 않아.