Type any word!

"keep your shoulder to the wheel" in Portuguese (BR)

continuar firme no esforçotrabalhar duro

Definition

Continuar trabalhando com dedicação e foco, especialmente em situações difíceis ou quando é preciso persistência para concluir algo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática usada para encorajar alguém a continuar se esforçando, especialmente em tarefas difíceis. Costuma aparecer em contextos motivacionais ou formais, menos no dia a dia entre jovens. Similar a 'não desista' ou 'continue firme'.

Examples

If you keep your shoulder to the wheel, you will finish the project on time.

Se você **continuar firme no esforço**, vai terminar o projeto no prazo.

My coach told me to keep my shoulder to the wheel during training.

Meu treinador me disse para **continuar firme no esforço** durante o treino.

You need to keep your shoulder to the wheel if you want to succeed.

Você precisa **continuar firme no esforço** se quiser ter sucesso.

Everyone’s tired, but let’s keep our shoulder to the wheel and finish this.

Está todo mundo cansado, mas vamos **continuar firmes no esforço** e acabar com isso.

We’ll get through these tough times if we keep our shoulder to the wheel.

Vamos superar esses tempos difíceis se **continuarmos firmes no esforço**.

It’s a long road ahead, but we just have to keep our shoulder to the wheel.

Ainda há muito caminho pela frente, mas só precisamos **continuar firmes no esforço**.