Type any word!

"have your nose in the air" in Chinese (Simplified)

自以为高人一等摆出高傲的样子

Definition

表现得比别人高一等;对别人不屑一顾或过于自傲。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式且带有批评意味的英语表达,描述认为自己高人一等的人。常用于“某人有鼻子朝天”。不是指短暂自豪或自信。

Examples

She always has her nose in the air when she talks to us.

她跟我们说话时总是**一副高傲的样子**。

People don't like it when you have your nose in the air.

人们不喜欢你**自以为高人一等**。

Don't have your nose in the air just because you won.

不要因为你赢了就**目中无人**。

After getting promoted, Mark started having his nose in the air at the office.

被升职后,马克在办公室开始**摆出一副高傲的样子**。

I can't stand it when she has her nose in the air around new people.

她在新人面前总是**摆出高人一等的样子**,让我很反感。

Even though he's talented, he shouldn't have his nose in the air.

即使他很有才华,也不应该**目中无人**。