"have your finger in the pie" in Japanese
口を出す関わる
Definition
特に他の人が望んでいないような形で、何かに関わっていること。
Usage Notes (Japanese)
日常会話で使われ、否定的なニュアンスがあることが多い。他の人の問題に首を突っ込むイメージ。
Examples
He always has his finger in the pie at every school event.
彼はどの学校行事にも**口を出す**。
If you have your finger in the pie, you should take responsibility too.
**口を出す**なら、責任も取ってくださいね。
Many people want to have their finger in the pie when a new project starts.
新しいプロジェクトが始まると、多くの人が**関わりたがる**。
You can't just have your finger in the pie and then back out when there's a problem.
問題があるときだけ**関わる**のはダメだよ。
Everyone knows she likes to have her finger in the pie when it comes to office politics.
オフィスの人間関係では、彼女が**関わる**のは有名だよ。
Mark can't resist trying to have his finger in the pie with every big decision.
マークは重要な決定には必ず**関わろうとする**。