"have forty winks" in Portuguese (BR)
Definition
Tirar uma soneca curta, normalmente durante o dia, para descansar e se renovar.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, típica do inglês britânico, usada com tom leve ou de brincadeira. Equivale a 'tirar uma soneca' ou 'cochilar rapidamente'. Não significa literalmente 'quarenta pestanas'; só indica um cochilo curto.
Examples
I feel tired. I think I'll have forty winks.
Estou cansado. Acho que vou **tirar uma soneca**.
After lunch, she decided to have forty winks before going back to work.
Depois do almoço, ela decidiu **tirar uma soneca** antes de voltar ao trabalho.
He likes to have forty winks during his break.
Ele gosta de **tirar uma soneca** durante o intervalo.
If you have forty winks now, you'll feel much better later.
Se você **tirar uma soneca** agora, vai se sentir bem melhor depois.
The baby is quiet because she's having forty winks.
O bebê está quieto porque **está tirando uma soneca**.
I couldn't get enough sleep last night, so I might have forty winks after my meeting.
Não consegui dormir o suficiente ontem, então talvez eu **tire uma soneca** depois da minha reunião.