Type any word!

"don't put off for tomorrow what you can do today" in Russian

не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня

Definition

Это выражение означает, что важные дела нужно выполнять сразу, а не откладывать на потом. Оно призывает не тянуть время.

Usage Notes (Russian)

Эту фразу используют, чтобы напомнить о вреде откладывания дел. Подходит как для совета, так и для самоподдержки. Уместна в любых ситуациях.

Examples

My teacher always says, "Don't put off for tomorrow what you can do today."

Моя учительница всегда говорит: "**Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**."

If you want to succeed, remember: don't put off for tomorrow what you can do today.

Если хочешь добиться успеха, помни: **не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**.

Don't put off for tomorrow what you can do today is good advice for students.

**Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**—хороший совет для студентов.

Whenever I feel lazy, I remind myself, "Don't put off for tomorrow what you can do today."

Когда мне становится лень, я напоминаю себе: "**Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**."

My mom always uses "don't put off for tomorrow what you can do today" to get me to clean my room.

Моя мама всегда говорит "**не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**", чтобы заставить меня убрать комнату.

You know the saying, "Don't put off for tomorrow what you can do today"—let's finish this project now.

Ты знаешь поговорку: "**Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**"—давай закончим этот проект сейчас.