Type any word!

"creature of habit" in Russian

человек привычки

Definition

Человек, который предпочитает выполнять одни и те же действия по установленному распорядку и не любит перемены.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется без отрицательной или положительной окраски и подчеркивает приверженность распорядку. Можно применять к себе: "Я человек привычки".

Examples

My father is a creature of habit and eats breakfast at 7 every day.

Мой отец — **человек привычки**, и он всегда завтракает в 7 утра.

I'm a creature of habit; I always take the same route to work.

Я — **человек привычки**: всегда выбираю один и тот же маршрут на работу.

Most creatures of habit don't like surprises.

Большинство **людей привычки** не любят сюрпризы.

What can I say? I'm just a creature of habit.

Что тут сказать? Я просто **человек привычки**.

You can tell Sarah's a creature of habit by how she organizes her desk.

Сразу видно, что Сара — **человек привычки** по тому, как она организует свой стол.

If I change my morning routine, it feels weird—I guess I'm a creature of habit.

Если я меняю свой утренний распорядок, мне кажется странно — видимо, я **человек привычки**.