"bore the pants off of" in Portuguese (PT)
Definition
Uma expressão informal e engraçada para dizer que alguém ou algo é extremamente aborrecido.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão muito informal e engraçada. Usa-se quando algo ou alguém é extremamente aborrecido. Mais comum no inglês britânico e americano. Variante: 'bore to death'. Não usar em contexto formal.
Examples
The lecture bored the pants off of everyone.
A palestra **aborreceu imenso** toda a gente.
This movie bores the pants off of me.
Este filme **aborrece-me imenso**.
His stories always bore the pants off of us.
As histórias dele **aborrecem-nos imenso** sempre.
That documentary bored the pants off of me—I almost fell asleep.
Aquele documentário **aborreceu-me imenso**—adormeci quase.
Honestly, his speeches bore the pants off of the entire audience every time.
Sinceramente, os discursos dele **aborrecem imenso** todo o público sempre.
If you want to bore the pants off of guests, just talk about taxes all night.
Se quiseres **aborrecer imenso** os convidados, fala de impostos a noite toda.