"big end of town" in Japanese
大企業層ビジネスエリート
Definition
大企業や金融機関など、権力や富、影響力を持つ人々や企業を指すオーストラリア英語の表現です。
Usage Notes (Japanese)
主にオーストラリア英語で使われ、政治や経済の話題でよく出てきます。『the big end of town』などの形で、特権や富を持つ層を指します。オーストラリア以外ではほとんど使いません。
Examples
The big end of town supported the new tax cuts.
**大企業層**が新しい減税措置を支持した。
Many politicians listen to the big end of town.
多くの政治家は**大企業層**の意見を重視する。
She never trusted the big end of town.
彼女は**大企業層**を決して信用しなかった。
If you want funding, you need connections at the big end of town.
出資が欲しいなら**大企業層**にコネが必要だよ。
Don't expect the big end of town to care about small businesses.
**大企業層**が中小企業を気にするとは思わないほうがいいよ。
The government was accused of helping only the big end of town.
政府は**大企業層**だけを優遇していると非難された。