Type any word!

"above the fray" in Chinese (Traditional)

置身事外超越紛爭

Definition

不參與爭吵、衝突或混亂的狀況;保持中立,不受周圍的麻煩影響。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個成語多用於正式或新聞語境,用來指保持中立、不參與爭議的人。常見於“stay above the fray”等說法。僅指態度,不描述實際位置。

Examples

He tries to stay above the fray during office arguments.

辦公室爭吵時,他盡量**置身事外**。

Good leaders often remain above the fray in political disputes.

好的領導通常會在政治爭端中**超越紛爭**。

She was respected for staying above the fray when tensions ran high.

當氣氛緊張時,她因**置身事外**而受到尊敬。

Journalists try to be above the fray, but it's not always easy.

記者們嘗試**置身事外**,但並不總是容易。

"I just want to stay above the fray and focus on my work," she said.

「私は**置身事外**,專注於工作。」她說。

Even during heated debates, he managed to appear above the fray.

即使在激烈的辯論中,他也能表現得**超越紛爭**。