Stick in your craw Meaning in English
expression
STIK in yor KRAW
STIK in yaw KRAW
Definition
If something sticks in your craw, it is very hard for you to accept or forgive, and it continues to bother or annoy you.
Usage & Nuances
This is a very informal, often regional idiom meaning something is hard to accept or forgive. Used mostly for annoyances that linger. Do not use in formal writing. Often about perceived injustices or slights.
Spanish: ser difícil de tragar - causar mucha molestiaPortuguese (BR): ficar entalado - ser difícil de aceitarPortuguese (PT): ficar atravessado - ser difícil de engolirChinese (Simplified): 让人咽不下去 - 让人难以释怀Chinese (Traditional): 讓人咽不下去 - 讓人難以釋懷Hindi: गले नहीं उतरना - परेशान करनाArabic: يصعب تقبله - يزعج بشدةBengali: মনে গেঁথে থাকা - সহ্য না হওয়া - মন থেকে না যাচ্ছিলRussian: не даёт покоя - стоит поперёк горла - сидеть в печёнкахJapanese: 心に引っかかる - 許せないでいるVietnamese: canh cánh trong lòng - ám ảnh mãi - không nuốt trôiKorean: 마음에 걸리다 - 쉽게 잊혀지지 않다Turkish: içine dert olmak - hazmedememekUrdu: دل میں کھٹھکنا - دل سے نہ نکلناIndonesian: mengganjal di hati - susah dilupakan - tidak bisa menerima
Example Sentences
It really sticks in my craw that he never apologized.
basic
Losing the competition still sticks in her craw.
basic
The unfair decision sticks in their craw.
basic
The way she was treated at work really sticks in her craw.
natural
It still sticks in my craw that they took credit for my idea.
natural
That comment from last year still sticks in his craw.
natural