যেকোনো শব্দ লিখুন!

"you never miss the water till the well runs dry" in Urdu

جب کنواں خشک ہوجاتا ہے، تب پانی کی قدر ہوتی ہے

Definition

لوگ عموماً کسی چیز کی اصل قدر اس کے کھو جانے کے بعد ہی سمجھتے ہیں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ کہاوت عموماً افسوس یا پشیمانی کے موقعوں پر استعمال ہوتی ہے جب کوئی قیمتی چیز یا رشتہ چھن جائے۔

Examples

After she moved away, I realized you never miss the water till the well runs dry.

وہ چلی گئی تو مجھے احساس ہوا کہ **جب کنواں خشک ہوجاتا ہے، تب پانی کی قدر ہوتی ہے**۔

He learned you never miss the water till the well runs dry when his old car finally broke down.

اس کی پرانی گاڑی بالآخر خراب ہوگئی تو اس نے سمجھا کہ **جب کنواں خشک ہوجاتا ہے، تب پانی کی قدر ہوتی ہے**۔

People say you never miss the water till the well runs dry about good friends.

اچھے دوستوں کے بارے میں لوگ کہتے ہیں، **جب کنواں خشک ہوجاتا ہے، تب پانی کی قدر ہوتی ہے**۔

Trust me, you never miss the water till the well runs dry—don’t take your health for granted.

یقین کرو، **جب کنواں خشک ہوجاتا ہے، تب پانی کی قدر ہوتی ہے**—اپنی صحت کو کبھی معمولی نہ سمجھو۔

She didn’t notice how helpful her brother was until he left—you never miss the water till the well runs dry.

بھائی کے جانے کے بعد اسے پتا چلا—**جب کنواں خشک ہوجاتا ہے، تب پانی کی قدر ہوتی ہے**۔

Now that the job is gone, I totally get the meaning of 'you never miss the water till the well runs dry'.

اب جب نوکری نہیں رہی تو مجھے '**جب کنواں خشک ہوجاتا ہے، تب پانی کی قدر ہوتی ہے**' کا مطلب پورا سمجھ آیا۔