যেকোনো শব্দ লিখুন!

"you make a better door than you do a window" in Japanese

あなたは窓よりドアの役割のほうが上手だね

Definition

誰かがテレビや窓の前に立って視界をふさいだ時に、冗談で言う表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルでユーモアを込めて使う表現です。友達や家族に使いましょう。真顔や硬い口調で言うと無礼に感じられることもあります。

Examples

Hey, you make a better door than you do a window! Can you move aside?

ねぇ、**あなたは窓よりドアの役割のほうが上手だね**!どいてくれる?

You make a better door than you do a window when you stand in front of the TV.

テレビの前に立つと、**あなたは窓よりドアの役割のほうが上手だね**。

I can't see the board, you make a better door than you do a window.

黒板が見えないよ、**あなたは窓よりドアの役割のほうが上手だね**。

If you’re going to keep standing there, you make a better door than you do a window!

もしそこで立ち続けるなら、**あなたは窓よりドアの役割のほうが上手だね**!

Mom always laughs when Dad blocks the TV and she says, 'you make a better door than you do a window!'

お父さんがテレビの前に立つと、お母さんはいつも笑いながら「**あなたは窓よりドアの役割のほうが上手だね**!」と言います。

Move over, you make a better door than you do a window—I’m trying to watch the game!

ちょっとどいて、**あなたは窓よりドアの役割のほうが上手だね**―試合を見たいんだ!