"you don't know the half of it" in Spanish
Definition
Se dice cuando alguien comenta sobre un problema, historia o situación, pero en realidad no sabe lo complicado o grave que es en verdad.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal para enfatizar que alguien no entiende la magnitud del problema o situación. Suele usarse en tono de conversación y a veces con humor.
Examples
My job is stressful, but you don't know the half of it.
Mi trabajo es estresante, pero **no sabes ni la mitad**.
She was late again today, and you don't know the half of it.
Hoy llegó tarde otra vez, y **no sabes ni la mitad**.
This city can be dangerous at night, and you don't know the half of it.
Esta ciudad puede ser peligrosa de noche, y **no sabes ni la mitad**.
"I heard you had a rough day." "You don't know the half of it!"
"Escuché que tuviste un día difícil." "¡**No sabes ni la mitad**!"
"Was the concert really that wild?" "You don't know the half of it!"
"¿Fue tan loco el concierto?" "¡**No sabes ni la mitad**!"
If you think finals are tough, you don't know the half of it during midterms.
Si crees que los exámenes finales son duros, **no sabes ni la mitad** cuando hay parciales.