"wise as an owl" in Chinese (Traditional)
像貓頭鷹一樣聰明
Definition
用來形容某人非常聰明並且做出明智的決定,就像貓頭鷹是智慧的象徵一樣。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是個帶有正面或敬佩語氣的比喻,常見於非正式或文學語境裡,通常用來形容有經驗、富有智慧的人。不用於兒童或開玩笑指笨拙時。
Examples
My grandmother is wise as an owl.
我奶奶**像貓頭鷹一樣聰明**。
The teacher is wise as an owl when giving advice.
老師在給建議時**像貓頭鷹一樣聰明**。
People say he is wise as an owl.
人們說他**像貓頭鷹一樣聰明**。
Whenever I'm facing a tough choice, I talk to Tom—he's wise as an owl.
每當我遇到困難選擇時,都會找湯姆聊聊—他**像貓頭鷹一樣聰明**。
You handled that situation wise as an owl; I’m impressed!
你處理這個情況**像貓頭鷹一樣聰明**,我很佩服!
Everyone turns to her for advice—she's always wise as an owl about life's problems.
大家都會找她尋求建議—她對生活中的問題總是**像貓頭鷹一樣聰明**。