যেকোনো শব্দ লিখুন!

"walk the walk" in Portuguese (PT)

fazer o que pregacumprir o que diz

Definition

Agir de forma a mostrar que realmente fazes aquilo em que acreditas ou prometes, não apenas falar sobre isso. Significa provar as palavras com ações.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e idiomática; frequentemente acompanhada de 'talk the talk' ('Fala bonito, mas executa?'). Usa-se para desafiar ou elogiar quem cumpre o que diz. Aplicado em negócios, liderança e quando se questiona sinceridade.

Examples

It's easy to promise, but you must walk the walk.

É fácil prometer, mas tens de **fazer o que prega**.

Our teacher really walks the walk when it comes to helping students.

A nossa professora realmente **faz o que prega** quando se trata de ajudar os alunos.

Leaders should always walk the walk, not just talk.

Os líderes devem sempre **fazer o que pregam**, não só falar.

He loves to give advice, but does he really walk the walk?

Adora dar conselhos, mas será que realmente **cumpre o que diz**?

If you want respect, you need to walk the walk every day.

Se queres respeito, tens de **fazer o que pregas** todos os dias.

Talk is cheap—time to walk the walk and make things happen.

Falar é fácil; está na altura de **fazer o que pregas** e pôr tudo em prática.