যেকোনো শব্দ লিখুন!

"too many cooks spoil the stew" in Spanish

demasiados cocineros estropean el guisomuchos cocineros echan a perder la sopa

Definition

Si demasiadas personas se involucran en hacer o manejar algo, el resultado puede empeorar en vez de mejorar. Este proverbio advierte que muchos líderes pueden causar problemas.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión es informal y se usa en situaciones de grupo, especialmente cuando hay muchas opiniones. Similar a 'muchos caciques y pocos indios'. No es literal, se aplica a cualquier contexto, no solo a la cocina.

Examples

When everyone gives their own idea, too many cooks spoil the stew.

Cuando todos dan su propia idea, **demasiados cocineros estropean el guiso**.

That failed project is a good example of 'too many cooks spoil the stew'.

Ese proyecto fallido es un buen ejemplo de '**demasiados cocineros estropean el guiso**'.

He warned, 'too many cooks spoil the stew,' and suggested we pick one leader.

Él advirtió, '**demasiados cocineros estropean el guiso**', y sugirió elegir a un líder.

We all tried to help, but you know what they say—too many cooks spoil the stew.

Todos intentamos ayudar, pero ya sabes lo que dicen: **demasiados cocineros estropean el guiso**.

Things got complicated really quickly—too many cooks spoil the stew, I suppose.

Las cosas se complicaron rápido—**demasiados cocineros estropean el guiso**, supongo.

Next time, let's have fewer people in charge—too many cooks spoil the stew.

La próxima vez, tengamos menos personas a cargo—**demasiados cocineros estropean el guiso**.