যেকোনো শব্দ লিখুন!

"stay on the good side of" in Russian

быть на хорошем счету уподдерживать хорошие отношения с

Definition

Особым образом вести себя так, чтобы кто-то оставался к вам благосклонен, особенно если у этого человека есть власть или влияние.

Usage Notes (Russian)

Часто употребляется по отношению к начальству, преподавателям, людям с авторитетом. Не буквальное выражение, связано с одобрением или расположением.

Examples

He always tries to stay on the good side of his boss.

Он всегда старается **быть на хорошем счету у** своего начальника.

It's smart to stay on the good side of your teachers.

Разумно **быть на хорошем счету у** своих учителей.

They want to stay on the good side of the manager.

Они хотят **быть на хорошем счету у** менеджера.

If you want that promotion, you should probably stay on the good side of your boss.

Если хочешь повышения, стоит **поддерживать хорошие отношения с** начальником.

I always try to stay on the good side of the IT guys so they’ll fix my computer quickly.

Я всегда стараюсь **быть на хорошем счету у** айтишников, чтобы они быстрее чинили мой компьютер.

She’s really good at staying on the good side of people who make big decisions.

Она отлично умеет **быть на хорошем счету у** людей, принимающих важные решения.