"spot of bother" in Spanish
Definition
Una 'spot of bother' es un pequeño problema o dificultad temporal, a menudo usado de forma ligera o minimizando la situación.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, muy común en inglés británico. Se utiliza para restar importancia a los problemas, nunca para situaciones graves. Es frecuente ver: 'a bit of a spot of bother'.
Examples
He had a spot of bother with his car this morning.
Tuvo un **pequeño problema** con su coche esta mañana.
We ran into a spot of bother finding the place.
Tuvimos un **pequeño problema** para encontrar el lugar.
Don't worry, it's just a spot of bother.
No te preocupes, es solo un **pequeño problema**.
Looks like we've got a spot of bother with the Wi-Fi again.
Parece que tenemos un **pequeño problema** de nuevo con el Wi-Fi.
They ended up in a spot of bother after missing the last bus home.
Terminaron en un **apuro** por perder el último autobús a casa.
If you ever find yourself in a spot of bother, just give me a call.
Si alguna vez tienes un **pequeño problema**, solo llámame.