"put your own house in order" in Chinese (Simplified)
先管好你自己
Definition
在批评或建议别人之前先解决你自己的问题或改善自己的情况。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个习惯用语,通常用于让别人先关心自己,不要急于批评他人,也可用在正式讨论中。
Examples
You should put your own house in order before telling others what to do.
在告诉别人怎么做之前,你应该**先管好你自己**。
We need to put our own house in order before criticizing the neighbors.
我们要批评邻居前,应该**先管好自己**。
The manager decided to put his own house in order before making new rules.
经理决定制定新规前,先**管好自己**。
If politicians don’t put their own house in order, no one will take them seriously.
如果政客们不**先管好自己**,没人会认真对待他们。
Before you judge me, maybe try to put your own house in order.
在你批评我之前,也许你该**先管好你自己**。
It’s time for the company to put its own house in order and solve internal issues.
公司是时候**先管好自己**,解决内部问题了。