যেকোনো শব্দ লিখুন!

"put your best foot forward" in Portuguese (PT)

dar o melhor de simostrar o seu melhor lado

Definition

Esforçar-se ao máximo para causar boa impressão ou dar o seu melhor, especialmente ao começar algo novo ou conhecer alguém importante.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática positiva, utilizada em contextos formais e informais. Frequente em entrevistas, primeiros dias ou quando é importante fazer boa impressão. Não é literal—refere-se ao esforço e atitude, não aos pés.

Examples

When you have a job interview, always put your best foot forward.

Quando tens uma entrevista de emprego, deves sempre **dar o teu melhor**.

On your first day at school, put your best foot forward and smile.

No teu primeiro dia de escola, **mostra o teu melhor lado** e sorri.

He always puts his best foot forward when meeting new people.

Ele **dá sempre o melhor de si** quando conhece pessoas novas.

Don't be nervous—just put your best foot forward and be yourself.

Não fiques nervoso—**dá o teu melhor** e sê tu próprio.

If you put your best foot forward, people will notice your effort.

Se **dera o melhor de ti**, as pessoas vão notar o teu esforço.

She really put her best foot forward during the presentation and impressed everyone.

Ela realmente **deu o melhor de si** durante a apresentação e impressionou toda a gente.