যেকোনো শব্দ লিখুন!

"poor as a church mouse" in Japanese

すごく貧乏(教会のネズミのように)

Definition

この表現は、ほとんどお金や財産がなく、とても貧しい人のことを指します。

Usage Notes (Japanese)

少し古い言い回しで、冗談や同情を込めたい時に使われることが多いです。「dirt poor」と似ています。

Examples

When I was a student, I was poor as a church mouse.

学生の頃、私は**すごく貧乏**だった。

He has been poor as a church mouse since losing his job.

彼は仕事を失ってからずっと**すごく貧乏**だ。

Their family was poor as a church mouse growing up.

彼らの家族は育ったとき**すごく貧乏**だった。

After paying rent, I’m poor as a church mouse until next month.

家賃を払ったあと、来月まで**すごく貧乏**だよ。

Don’t ask Joe for money—he’s poor as a church mouse these days.

今のジョーにお金を頼まないで、彼は**すごく貧乏**だから。

Back then, we were living poor as a church mouse, but we were happy.

あの頃は**すごく貧乏**だったけど、幸せだった。