যেকোনো শব্দ লিখুন!

"play your cards close to your vest" in Japanese

自分の考えを明かさない手の内を見せない

Definition

自分の計画や意図を他人に明かさず、秘密にしておくこと。

Usage Notes (Japanese)

ビジネスや交渉、戦略の場面でよく使われます。文字通りカードゲームで使う表現ではありません。慎重な態度を表します。

Examples

It's smart to play your cards close to your vest when you are making a deal.

取引をするときは、**自分の考えを明かさない**のが賢いです。

She always plays her cards close to her vest at work.

彼女は職場でいつも**自分の考えを明かさない**。

If you play your cards close to your vest, people won’t know your next move.

**自分の考えを明かさない**と、次に何をするか分からなくなる。

He’s been playing his cards close to his vest about the new project—no one knows what he’s planning.

彼は新しいプロジェクトについて**自分の考えを明かさない**—誰も彼が何を考えているか分からない。

You have to play your cards close to your vest when competing for a promotion.

昇進を狙うなら**自分の考えを明かさない**ことが大事だ。

I tried to get some details from her, but she just played her cards close to her vest and smiled.

彼女から詳細を聞き出そうとしたけど、彼女はただ**自分の考えを明かさない**で微笑んだ。