"out of your league" in Chinese (Traditional)
高攀不起不是你的等級
Definition
用來形容某人或某物比你優秀、更有吸引力或更成功,所以你無法和他們競爭或在一起。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
口語,常用於戀愛、社交階層,形容某人比你優越很多,並非指真正的體育聯盟。
Examples
He thinks that movie star is out of his league.
他覺得那位電影明星**高攀不起**。
Don't worry, no one is out of your league if you are confident.
別擔心,如果你有自信,沒有人是**你高攀不起**的。
Some people think that job is out of their league.
有些人覺得那份工作**不是自己的等級**。
I always felt like Sarah was out of my league, but she actually liked me.
我一直覺得莎拉**高攀不起**,但她其實喜歡我。
You should go for it—don't assume someone is out of your league just because they're popular.
你應該試試——不要因為某人受歡迎就覺得他們**高攀不起**。
After the interview, I realized the position wasn’t actually out of my league.
面試後我發現這個職位其實**不是我高攀不起**的。