যেকোনো শব্দ লিখুন!

"out of the woods" in Japanese

危機を脱した安心できる状態になった

Definition

危険や困難な状況を乗り越えて一安心できる状態のこと。ただし、まだ完全には元通りではない場合もある。

Usage Notes (Japanese)

直訳せず、比喩的に使う英語表現。主に病気や困難な時期に使われます。「not out of the woods yet」は「まだ油断できない」という意味。少しインフォーマルな表現です。

Examples

The patient is finally out of the woods after surgery.

手術の後、患者はついに**危機を脱した**。

Our company isn't out of the woods yet.

私たちの会社はまだ**危機を脱した**わけではない。

Once the rain stopped, we were out of the woods.

雨がやんだとき、私たちは**危機を脱した**。

He’s recovering, but he’s not out of the woods yet.

彼は回復してきているが、まだ**安心できる状態になった**わけではない。

Are we finally out of the woods with this problem?

この問題はやっと**危機を脱した**のでしょうか?

Things are getting better, but we’re not completely out of the woods.

状況は良くなってきたが、まだ完全に**安心できる状態になった**わけではない。