যেকোনো শব্দ লিখুন!

"on your high horse" in Chinese (Traditional)

自以為是

Definition

如果你“自以為是”,代表你覺得自己比別人優越或更重要,通常帶有驕傲或批評的態度。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式帶批評的說法,常見於社交、家庭或職場場合。'Get off your high horse' 用於叫對方別自以為是。

Examples

Don't be on your high horse, just listen to what I am saying.

別**自以為是**,先聽我說完。

She was on her high horse after getting the promotion.

她升職後變得很**自以為是**。

Why are you on your high horse today?

你今天為什麼這麼**自以為是**?

He always gets on his high horse when talking about his job.

他每次談到工作都很**自以為是**。

Come down from your high horse—no one likes a show-off.

**別擺架子了**,沒人喜歡愛炫耀的人。

You don't have to get on your high horse every time someone disagrees with you.

每次有人不同意你,你都不必**自以為是**。