"nothing but skin and bones" in Russian
Definition
Употребляется для описания человека, который очень худой, обычно это нездорово.
Usage Notes (Russian)
Неформальное выражение, обычно сочувственное или обеспокоенное. Не используется в положительном смысле. Может звучать резко, если сказать напрямую.
Examples
After his illness, he was nothing but skin and bones.
После болезни он был **кожа да кости**.
The stray dog was nothing but skin and bones.
Бродячая собака была **кожа да кости**.
You look nothing but skin and bones. Are you eating enough?
Ты выглядишь как **кожа да кости**. Ты нормально ешь?
When I saw him after six months abroad, he was nothing but skin and bones.
Когда я увидел его после шести месяцев за границей, он был **кожа да кости**.
If you keep skipping meals, you'll end up nothing but skin and bones.
Если будешь пропускать еду, станешь **кожа да кости**.
"She used to be strong, but now she's nothing but skin and bones," her friend whispered.
«Она раньше была сильной, а теперь — **кожа да кости**», — прошептала её подруга.