যেকোনো শব্দ লিখুন!

"not know which way to turn" in Chinese (Traditional)

不知道該怎麼辦不知所措

Definition

在艱難情況下,不知道接下來該怎麼辦或感到迷茫和困惑。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是個非正式表達,用來形容非常迷惑或壓力大,通常用於困難或緊急情況下,不適合描述小選擇。

Examples

When my car broke down far from home, I did not know which way to turn.

當我的車在離家很遠的地方壞了時,我**不知道該怎麼辦**。

She lost her job and did not know which way to turn.

她失業了,**不知道該怎麼辦**。

After hearing the news, they did not know which way to turn.

聽到這個消息後,他們**不知道該怎麼辦**。

I was so overwhelmed with problems, I just didn't know which way to turn anymore.

問題太多讓我壓力山大,我真的**不知道該怎麼辦了**。

With all the bills piling up, it's easy to not know which way to turn.

帳單越堆越多時,真的很容易**不知道該怎麼辦**。

Sometimes life throws so much at you that you don't know which way to turn.

有時候生活壓力太大,讓人**不知道該怎麼辦**。