যেকোনো শব্দ লিখুন!

"little pitchers have big ears" in Japanese

子どもはよく聞いている

Definition

大人たちの会話を子どもが聞いているかもしれない、と注意を促す表現。特に子どもにふさわしくない話題のときに使う。

Usage Notes (Japanese)

子どもの前で「大人向けの話」を控えるよう、やさしく注意を促す時に使う。冗談っぽくも使われる。

Examples

Be careful—little pitchers have big ears.

気をつけて—**子どもはよく聞いている**よ。

Don't talk about scary stories now; little pitchers have big ears.

今は怖い話をやめて、**子どもはよく聞いている**から。

Let's wait until the kids go to bed—little pitchers have big ears.

子どもたちが寝てからにしよう、**子どもはよく聞いている**から。

Hey, change the subject! Little pitchers have big ears and Tommy is right there.

話題を変えて!**子どもはよく聞いている**し、トミーがすぐそこにいるよ。

Whenever we talk about surprises, I remember that little pitchers have big ears.

サプライズの話をするとき、**子どもはよく聞いている**ことを思い出す。

Oops, I forgot little pitchers have big ears—I hope she didn’t hear that!

あっ、忘れてた、**子どもはよく聞いている**—彼女、聞いていないといいけど!