"knock some sense in" in Portuguese (BR)
Definition
Fazer alguém perceber ou entender algo importante, especialmente quando a pessoa está sendo teimosa ou tola.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal e geralmente usada de forma figurada ou com humor ('knock some sense into someone'). Expressa frustração com quem não quer ouvir a razão.
Examples
I wish someone could knock some sense in her before she quits her job.
Queria que alguém pudesse **fazer ela cair na real** antes dela largar o emprego.
His friends try to knock some sense in him when he makes bad choices.
Os amigos tentam **fazer ele cair na real** quando ele toma decisões ruins.
It took a while to knock some sense in the kids about safety.
Demorou para **fazer as crianças entenderem** sobre segurança.
If my brother doesn’t listen soon, I’ll have to knock some sense in him myself.
Se meu irmão não ouvir logo, vou ter que **fazer ele cair na real** eu mesmo.
Sometimes you just want to knock some sense in people who ignore good advice.
Às vezes, você só quer **fazer alguém cair na real** quando ignoram bons conselhos.
No amount of talking will knock some sense in her unless she wants to change.
De nada adianta conversar se ela não quiser mudar para **fazer cair na real**.