যেকোনো শব্দ লিখুন!

"hightail it out of somewhere" in Portuguese (BR)

sair correndo de algum lugardar no pé de algum lugar

Definition

Sair de algum lugar muito rápido, geralmente por medo ou para evitar problemas.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão bem informal, usada principalmente na linguagem falada. Significa sair correndo ou sumir às pressas por medo, perigo ou urgência. É comum ouvir 'hightail it out of here'. Evite em textos formais.

Examples

As soon as the fire alarm rang, everyone hightailed it out of the building.

Assim que o alarme de incêndio tocou, todos **saíram correndo do prédio**.

When they saw the police, the teenagers hightailed it out of the park.

Quando viram a polícia, os adolescentes **saíram correndo do parque**.

The dog started barking, so the cat hightailed it out of the yard.

O cachorro começou a latir, então o gato **saiu correndo do quintal**.

We heard a weird noise outside and decided to hightail it out of there just in case.

Ouvimos um barulho estranho lá fora e decidimos **dar no pé dali** só para garantir.

The boss showed up earlier than expected, so we all hightailed it out of the break room.

O chefe chegou antes do esperado, então todo mundo **saiu correndo da sala de descanso**.

As soon as things started getting awkward, she decided to hightail it out of the party.

Assim que as coisas começaram a ficar estranhas, ela **deu no pé da festa**.