যেকোনো শব্দ লিখুন!

"fish out of water" in Spanish

pez fuera del agua

Definition

Un "pez fuera del agua" es alguien que se siente incómodo, raro o fuera de lugar en una situación nueva o desconocida.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, se usa mucho en contextos sociales o laborales para describir sentirse incómodo o fuera de lugar. No se debe traducir literalmente; usa la frase establecida "pez fuera del agua".

Examples

When I moved to a new city, I felt like a fish out of water.

Cuando me mudé a una nueva ciudad, me sentí como un **pez fuera del agua**.

He is a fish out of water at big parties.

Él es un **pez fuera del agua** en las fiestas grandes.

She looked like a fish out of water in her new school.

Ella parecía un **pez fuera del agua** en su nueva escuela.

I'm terrible at dancing, so put me on a dance floor and I'm a total fish out of water.

Soy pésimo bailando, así que si me pones en la pista de baile, soy un completo **pez fuera del agua**.

She tried her best, but she still seemed like a fish out of water during the meeting.

Ella hizo su mejor esfuerzo, pero aún así parecía un **pez fuera del agua** en la reunión.

Whenever we talk about technology, Dad looks like a fish out of water.

Cada vez que hablamos de tecnología, papá parece un **pez fuera del agua**.