যেকোনো শব্দ লিখুন!

"drive around the bend" in Chinese (Traditional)

逼瘋讓人抓狂

Definition

讓某人非常煩惱或幾乎發瘋。這是一種口語習慣用語。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語,主要用於英式英語;與 “drive someone crazy” 類似,通常用於指人,不是事物。常會說 “you're driving me around the bend”。

Examples

My little brother drives me around the bend when he sings loudly.

我弟弟大聲唱歌的時候**快把我逼瘋了**。

This homework is driving me around the bend.

這作業**快把我逼瘋了**。

The constant noise outside drives me around the bend.

外面的持續噪音**讓我抓狂**。

Honestly, waiting for her to answer my texts drives me around the bend.

說真的,等她回我的簡訊**真的讓我抓狂**。

Those long meetings always drive me around the bend.

那些冗長的會議總是**讓我受不了**。

If he keeps tapping his pen, it's going to drive me around the bend.

如果他一直敲筆,我真的會**被逼瘋**。