যেকোনো শব্দ লিখুন!

"curry favor" in Chinese (Traditional)

拍馬屁奉承

Definition

通常以不誠懇的方式,透過奉承或討好某人以獲得認可或利益。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

較正式、常用於書面或討論權力、工作場所等。描述對上司、權威等拍馬屁。不與食品curry有關。

Examples

He tried to curry favor with his manager by bringing coffee every morning.

他每天早上都給經理帶咖啡,試圖**拍馬屁**。

Politicians often curry favor with voters before an election.

政客在選舉前常常**討好**選民。

She does not curry favor with anyone, even if it makes things harder for her.

她從不**奉承**任何人,就算會讓事情更難。

It’s obvious he’s just trying to curry favor with the new boss.

很明顯他只是在**拍新老闆的馬屁**。

If you think you can curry favor by giving gifts, you’re wrong.

如果你以為送禮就能**討好**,你就錯了。

She’s always trying to curry favor with anyone in power.

她總是試圖**討好**有權勢的人。