"could i have a lift" in Portuguese (PT)
Definition
Uma forma educada de pedir a alguém para te levar a algum lugar, normalmente de carro.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Informal e mais usado no inglês britânico; em inglês americano diz-se 'ride'. Usado entre amigos e conhecidos, não com estranhos. 'Lift' aqui significa boleia (carona), não elevador.
Examples
Could I have a lift to the train station?
**Podes dar-me boleia** até à estação de comboios?
It's raining. Could I have a lift home?
Está a chover. **Podes dar-me boleia** para casa?
Could I have a lift with you after school?
**Podes dar-me boleia** contigo depois da escola?
Hey, could I have a lift? My car won't start.
Olha, **podes dar-me boleia**? O meu carro não pega.
If you're heading that way, could I have a lift?
Se fores por esse caminho, **podes dar-me boleia**?
I missed the bus—could I have a lift to work today?
Perdi o autocarro—**podes dar-me boleia** para o trabalho hoje?