যেকোনো শব্দ লিখুন!

"better get on my horse" in Japanese

急いだほうがいい早く始めた方がいい

Definition

このカジュアルな表現は、すぐに何かを始める必要がある、または急いだほうがいいという意味です。待つのをやめて行動に移すべき時に使います。

Usage Notes (Japanese)

インフォーマルで主にイギリス・オーストラリア英語で使われ、ユーモラスかレトロな雰囲気がある。文字どおりではなく、単なる「急がなきゃ」と同意。フォーマルな文脈では使わない。

Examples

It's getting late. I better get on my horse.

もう遅い、**急いだほうがいい**。

We better get on our horse if we want to catch the bus.

バスに乗りたいなら、**早くしたほうがいいよ**。

I have a lot to do, so I better get on my horse.

やることがいっぱいあるから、**急いだほうがいい**。

Alright, time’s ticking—I'd better get on my horse before the boss comes.

よし、時間がないし、上司が来る前に**急いだほうがいい**。

If you want to avoid the traffic, you better get on your horse now.

渋滞を避けたいなら、**早く出たほうがいいよ**。

She smiled and said, "You’d better get on your horse if you plan to make it on time!"

彼女は微笑んで言った。「時間通りに行きたいなら、**急いだほうがいいよ**!」