যেকোনো শব্দ লিখুন!

"at your beck and call" in Japanese

言いなりになるいつでも命令に従う

Definition

誰かの言いなりになるとは、その人のためにいつでも何でもしてあげる状態を指します。主従関係や力の差がある関係でよく使われます。

Usage Notes (Japanese)

この表現は少しかたい、または古い響きがあり、あまり友人同士には使いません。上下関係やサービス環境で用いられることが多いです。

Examples

He is always at your beck and call, ready to help with anything.

彼はいつもあなたの**言いなりになっていて**、どんなことでも助けてくれます。

My assistant is at your beck and call if you need anything.

私のアシスタントは、何か必要なら**言いなりになります**よ。

She felt tired from being at his beck and call all day.

彼女は一日中彼の**言いなりになって**疲れたと感じた。

I'm not going to be at your beck and call every time you forget your keys.

あなたがカギ를忘れるたびに私が**言いなりになる**つもりはないよ。

It’s exhausting to be at someone’s beck and call 24/7!

24時間ずっと**言いなりになる**のは本当に疲れる!

Just because I work here doesn’t mean I’m at your beck and call.

여기서 일한다고 해서 내가あなたの**言いなりになる**わけじゃないよ。