যেকোনো শব্দ লিখুন!

"an ounce of prevention is better than a pound of cure" in Russian

лучше предотвратить, чем лечить

Definition

Это выражение означает, что лучше предпринять небольшие действия для предотвращения проблем, чем потом решать большие проблемы.

Usage Notes (Russian)

Эта пословица немного формальная, часто используется в советах, связанных со здоровьем или безопасностью. Похоже на 'Бережёного Бог бережёт'. Не употребляется для мелких ситуаций.

Examples

My doctor always says, 'An ounce of prevention is better than a pound of cure.'

Мой врач всегда говорит: '**лучше предотвратить, чем лечить**.'

Washing your hands often proves that 'an ounce of prevention is better than a pound of cure.'

Частое мытьё рук доказывает, что '**лучше предотвратить, чем лечить**.'

The saying 'an ounce of prevention is better than a pound of cure' is important in health education.

Пословица '**лучше предотвратить, чем лечить**' важна в просвещении о здоровье.

You may not want to wear sunscreen, but remember, an ounce of prevention is better than a pound of cure.

Возможно, вы не хотите наносить солнцезащитный крем, но помните: **лучше предотвратить, чем лечить**.

My grandmother always follows the rule: 'An ounce of prevention is better than a pound of cure'—that's why she's so healthy.

Моя бабушка всегда придерживается правила '**лучше предотвратить, чем лечить**' — поэтому она так здорова.

When it comes to cyber security, an ounce of prevention is better than a pound of cure—change your passwords regularly!

Что касается кибербезопасности, '**лучше предотвратить, чем лечить**' — регулярно меняйте пароли!