যেকোনো শব্দ লিখুন!

"all roads lead to rome" in Japanese

すべての道はローマに通ず

Definition

この表現は、同じ目的や結果へ到達する方法がいくつもあることを意味します。

Usage Notes (Japanese)

問題解決や物事の進め方について、多様な方法があることを強調したい時に使います。カジュアルにもフォーマルにも使えます。

Examples

Remember, all roads lead to Rome—there is more than one way to solve this problem.

覚えておいて、**すべての道はローマに通ず**——この問題を解決する方法は一つだけではないよ。

If you work hard, you'll succeed—all roads lead to Rome.

一生懸命頑張れば成功できるよ——**すべての道はローマに通ず**。

They chose different methods, but all roads lead to Rome in the end.

彼らは違う方法を選んだけれど、結局は**すべての道はローマに通ず**。

Don't stress about the process—all roads lead to Rome.

やり方で悩まなくていいよ——**すべての道はローマに通ず**。

You can take your time because all roads lead to Rome eventually.

焦らなくても大丈夫、いずれ**すべての道はローマに通ず**からね。

We might not agree on how to get there, but all roads lead to Rome.

どう行くかは一致しないかもしれないけど、**すべての道はローマに通ず**だよ。