যেকোনো শব্দ লিখুন!

"absence makes the heart grow fonder" in Japanese

会えない時間が愛を育てる離れていると恋しさが増す

Definition

このことわざは、愛する人と離れていると、その人への想いが強くなるという意味です。

Usage Notes (Japanese)

主に恋人や家族、友人と離れていて寂しいときに使います。単なる物理的な不在ではなく、感情的な想いを表すときに使いましょう。

Examples

They say absence makes the heart grow fonder when two people are apart.

よく、二人が離れているときに「**会えない時間が愛を育てる**」と言います。

I miss my family, but absence makes the heart grow fonder.

家族が恋しいけど、**会えない時間が愛を育てる**。

After moving to a new city, I realized absence makes the heart grow fonder.

新しい街に引っ越してから、**会えない時間が愛を育てる**ことに気づきました。

Whenever my partner goes on a trip, I remember the old saying: absence makes the heart grow fonder.

パートナーが旅行に行くたび、私はこの言葉を思い出します:「**会えない時間が愛を育てる**」。

It’s tough to be away from friends, but sometimes absence makes the heart grow fonder.

友達から離れているのはつらいけど、ときどき**会えない時間が愛を育てる**んだよね。

We hadn’t seen each other in months, but when we finally met, I understood exactly why absence makes the heart grow fonder.

何ヶ月も会えなかったけど、ついに再会したとき「**会えない時間が愛を育てる**」の意味がよく分かった。