"a face only a mother could love" in Japanese
Definition
これは冗談めかして、とても不細工であることを指し、母親だけがその見た目を愛せるという意味です。
Usage Notes (Japanese)
この表現はかなりカジュアルで、冗談やからかいで使われます。真面目に言うと失礼になるので注意しましょう。大げさに外見をからかう時によく使います。
Examples
People say he has a face only a mother could love.
みんな、彼には**母親だけが愛せる顔**だと言っている。
They joked that the dog had a face only a mother could love.
みんなが冗談で、その犬は**母親だけが愛せる顔**だと言った。
His friends laughed and said he had a face only a mother could love.
彼の友達は笑いながら、彼には**母親だけが愛せる顔**だと言った。
"Wow, talk about a face only a mother could love!" she said, pointing at the carved pumpkin.
「わあ、まさに**母親だけが愛せる顔**ね!」と彼女は言って、くり抜かれたカボチャを指差した。
When the kitten was born, it really had a face only a mother could love, but it was adorable anyway.
子猫が生まれたとき、本当に**母親だけが愛せる顔**だったけど、それでもとても可愛かった。
No offense, but that statue's got a face only a mother could love.
気を悪くしないでね、その像は**母親だけが愛せる顔**だよ。