"a cat has nine lives" in Japanese
Definition
この表現は、猫は危険な状況や本来なら命を落とすはずの出来事からも生き延びられるほど運が良くてしぶとい、という意味です。多くの困難を乗り越える人にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
このことわざはユーモアや称賛の気持ちをこめて使います。日本語では英語を直訳しますが、字義通りではなく、主に会話で使われます。
Examples
People say that a cat has nine lives because it can survive falls.
人々は**猫には九つの命がある**と言います。猫は落ちても生き延びるからです。
My brother is always in trouble, but he escapes, like a cat has nine lives.
弟はいつもトラブルに巻き込まれるけど、毎回助かる。まるで**猫には九つの命がある**みたいだ。
Be careful! You don't have nine lives like a cat.
気をつけて!あなたは**猫の九つの命**のようにはいかないよ。
I can't believe your phone survived that fall—a cat has nine lives, huh?
あなたのスマホ、あの落下でも無事なんて信じられない—**猫には九つの命がある**ね?
Every time he gets out of danger, I joke that a cat has nine lives.
彼が危険から抜け出すたびに、私は冗談で「**猫には九つの命がある**んだね」と言う。
She keeps pushing her luck—someone should remind her that not everyone has nine lives!
彼女はいつも無茶ばかりしてるから、「みんなが**猫の九つの命**を持ってるわけじゃないよ」って誰か言ってあげたほうがいいよ。