যেকোনো শব্দ লিখুন!

"a case of mistaken identity" in Russian

ошибка в опознанииошибочная идентификация

Definition

Это выражение означает ситуацию, когда кого-то по ошибке принимают за другого человека. Часто используется в полиции, суде или в шутку.

Usage Notes (Russian)

Фраза встречается в юридических, полицейских и неформальных ситуациях, часто используется в конструкциях типа 'это была ошибка в опознании'. Подходит для описания недоразумений, связанных с личностью.

Examples

The police realized it was a case of mistaken identity.

Полиция поняла, что это была **ошибка в опознании**.

Sorry, it was just a case of mistaken identity.

Извините, это была просто **ошибочная идентификация**.

It turned out to be a case of mistaken identity at the airport.

В аэропорту оказалось, что это была **ошибка в опознании**.

At first they thought he was the suspect, but it was just a case of mistaken identity.

Сначала они думали, что он подозреваемый, но это была просто **ошибка в опознании**.

I got stopped by security because of a case of mistaken identity.

Меня задержали из-за **ошибочной идентификации**.

It happens more often than you think—sometimes it's just a case of mistaken identity.

Это случается чаще, чем кажется — иногда это просто **ошибка в опознании**.