Don't rush me Meaning in English
expression
ˈdoʊn/, /ˈdoʊnt/ /ˈɹəʃ/ /ˈmi
DOHNT RUSH mee
dəʊnt/ /ɹˈʌʃ/ /mˈiː
DOHNT RUSH MEE
Definition
A phrase you say when you want someone to stop pressuring you to do something faster. It means you need more time to finish or decide.
Usage & Nuances
This is informal, commonly used when friends, family, or coworkers pressure you. Sometimes said with annoyance. Alternatives: 'give me a minute', 'let me think'. Not rude, but tone can make it sound irritated.
Spanish: no me apures - no me apresures - no me presionesPortuguese (BR): não me apresse - não me pressionePortuguese (PT): não me apresses - não me pressionesChinese (Simplified): 别催我 - 不要急着让我做Chinese (Traditional): 別催我 - 不要急著讓我做Hindi: मुझ पर जल्दी मत करो - मुझ पर दबाव मत डालोArabic: لا تستعجلني - لا تضغط عليBengali: তাড়াহুড়ো করো নাRussian: не торопи меняJapanese: 急かさないでVietnamese: đừng hối tôiKorean: 재촉하지 마Turkish: acele etmeUrdu: مجھے جلدی مت کروIndonesian: jangan buru-buru saya
Example Sentences
Please, don't rush me. I need more time.
basic
Don't rush me, I'm thinking about my answer.
basic
Mom, don't rush me. I'll be ready soon.
basic
Relax, don't rush me—I want to get this right.
natural
Don't rush me, I'll tell you when I decide.
natural
Ugh, don't rush me! You're making it harder to focus.
natural