"you want to make of it" بـVietnamese
التعريف
Một cụm từ thân mật, nghĩa là cách ai đó chọn hiểu, phản ứng hay dùng điều gì đó, tuỳ vào quan điểm hoặc thái độ của người ấy.
ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)
Rất thân mật, thường dùng khi muốn né tránh trách nhiệm, hoặc mở rộng cho người khác tự hiểu. Không thích hợp dùng trong văn bản trang trọng.
أمثلة
It's up to what you want to make of it.
Tuỳ vào **bạn muốn hiểu thế nào**.
What you want to make of it is your choice.
**Bạn muốn hiểu thế nào thì hiểu**, đó là quyền của bạn.
People see things differently; it's what you want to make of it.
Mỗi người nhìn nhận vấn đề khác nhau; quan trọng là **bạn muốn hiểu thế nào**.
Some people thought the movie was funny, others found it boring. Guess it's what you want to make of it.
Có người thấy phim hài, có người chán. Đúng là **bạn muốn hiểu thế nào thì hiểu**.
I gave you the facts; what you want to make of it is up to you.
Tôi đã đưa bạn thông tin; **bạn muốn hiểu thế nào thì hiểu**, tuỳ bạn.
You can call that luck or skill—depends on what you want to make of it.
Bạn có thể gọi là may mắn hoặc tài năng—tuỳ **bạn muốn hiểu thế nào**.