"you said a mouthful" بـSpanish
التعريف
Esta expresión informal significa que alguien ha dicho algo muy cierto o importante, resumiendo perfectamente la situación.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión muy informal, usada en conversaciones. Se dice para enfatizar que alguien expresó una gran verdad, no que habló mucho. Similar a '¡Exacto!' o '¡Lo has clavado!'.
أمثلة
Wow, you said a mouthful!
¡Vaya, **lo has dicho todo**!
When John said we all need a break, he said a mouthful.
Cuando Juan dijo que todos necesitamos un descanso, **dijo una gran verdad**.
'Money doesn’t grow on trees.' 'You said a mouthful.'
‘El dinero no crece en los árboles.’ '**Lo has dicho todo**.'
She looked at the messy kitchen and said, 'You said a mouthful,' after I complained about the dishes.
Ella miró la cocina desordenada y dijo '**lo has dicho todo**' después de que me quejé de los platos.
If you think parenting is tough, you said a mouthful—it’s the hardest job there is.
Si crees que ser padre es difícil, **lo has dicho todo**; es el trabajo más difícil que existe.
After the long meeting, my boss said, 'You said a mouthful' when I suggested taking a team lunch.
Después de la larga reunión, mi jefe dijo '**lo has dicho todo**' cuando sugerí almorzar en equipo.