"you never know till you try" بـRussian
التعريف
Ты не узнаешь, возможно ли что-то или каким будет результат, пока сам не попробуешь.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза неформальная, используется для поддержки и воодушевления, когда кто-то сомневается или не решается попробовать новое.
أمثلة
You never know till you try; maybe the food is delicious.
**Пока не попробуешь — не узнаешь**; может быть, еда очень вкусная.
Don't be afraid. You never know till you try.
Не бойся. **Пока не попробуешь — не узнаешь.**
He said, 'You never know till you try,' and applied for the job.
Он сказал: '**Пока не попробуешь — не узнаешь**', и подал заявку на работу.
I thought I wouldn't like sushi, but you never know till you try!
Я думал, что не люблю суши, но **пока не попробуешь — не узнаешь**!
She wasn't sure she could finish the marathon, but I told her, 'You never know till you try.'
Она не была уверена, сможет ли финишировать марафон, но я сказал ей: '**Пока не попробуешь — не узнаешь.**'
Honestly, you never know till you try—that new hobby could be fun!
Честно говоря, **пока не попробуешь — не узнаешь** — это новое хобби может оказаться интересным!