اكتب أي كلمة!

"you make a better door than you do a window" بـArabic

أنت تحجب الرؤية

التعريف

هذه عبارة فكاهية تقال لشخص يقف في طريقك ويمنعك من الرؤية، خاصة إذا كان واقفًا أمام التلفاز أو النافذة.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

عبارة غير رسمية وطريفة؛ تُستخدم غالبًا بين الأصدقاء أو العائلة فقط. تُقال فقط عندما يحجب شخص ما الرؤية بالفعل. يجب أن تُقال بروح الدعابة حتى لا تُعتبر وقاحة.

أمثلة

Hey, you make a better door than you do a window! Can you move aside?

مرحبًا، **أنت تحجب الرؤية**! هل يمكنك أن تتحرك جانبًا؟

You make a better door than you do a window when you stand in front of the TV.

**أنت تحجب الرؤية** عندما تقف أمام التلفاز.

I can't see the board, you make a better door than you do a window.

لا أستطيع رؤية اللوح، **أنت تحجب الرؤية**.

If you’re going to keep standing there, you make a better door than you do a window!

إذا كنت ستبقى واقفًا هنا، **أنت تحجب الرؤية**!

Mom always laughs when Dad blocks the TV and she says, 'you make a better door than you do a window!'

أمي تضحك دائمًا عندما يقف أبي أمام التلفاز وتقول: '**أنت تحجب الرؤية**!'.

Move over, you make a better door than you do a window—I’m trying to watch the game!

تحرك من هنا، **أنت تحجب الرؤية**، أريد مشاهدة المباراة!