"you got to do what you got to do" بـJapanese
やるべきことはやるしかない
التعريف
必要なことは、たとえ大変でもやらなければならないという意味です。難しい状況を受け入れる時に使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな会話で使います。難しい現実を受け入れる時や、やむをえない行動を正当化する時に使われます。フォーマルな場では避けましょう。
أمثلة
Sometimes, you got to do what you got to do to help your family.
家族を助けるためには、**やるべきことはやるしかない**時もある。
If you want to pass the exam, you got to do what you got to do.
試験に合格したいなら、**やるべきことはやるしかない**よ。
It isn't easy, but you got to do what you got to do.
簡単じゃないけど、**やるべきことはやるしかない**。
He didn’t want to move, but you got to do what you got to do.
彼は引っ越したくなかったが、**やるべきことはやるしかない**。
I know it’s a tough decision, but you got to do what you got to do.
難しい決断だと思うけど、**やるべきことはやるしかない**よ。
When life gives you no other choice, you got to do what you got to do.
人生で他に選択肢がない時、**やるべきことはやるしかない**。