اكتب أي كلمة!

"you got me there" بـUrdu

تم نے پکڑ لیاتم نے مجھے لاجواب کر دیا

التعريف

جب کوئی آپ سے ایسا سوال پوچھے یا بات کہے جس کا آپ کے پاس جواب نہ ہو یا آپ غلط ثابت ہو جائیں، تو اس اظہار کو استعمال کیا جاتا ہے۔ یہ مان لینے کا انداز ہے کہ آپ لاجواب ہو گئے ہیں۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

یہ جملہ غیر رسمی اور دوستانہ گفتگو میں مناسب ہے، جیسے بحث یا کھیل میں۔ سنجیدہ یا رسمی مواقع پر استعمال نہ کریں۔ انگریزی 'good point' جیسا مفہوم رکھتا ہے۔

أمثلة

"What is the capital of Mongolia?" "You got me there. I have no idea."

”منگولیا کا دارالحکومت کیا ہے؟‘‘ ’’**تم نے مجھے لاجواب کر دیا**۔ مجھے علم نہیں‘‘

You remembered my birthday last year, but I forgot yours. You got me there.

تم نے پچھلے سال میرا جنم دن یاد رکھا اور میں نے تمہارا بھول گیا۔ **تم نے پکڑ لیا**۔

That math problem is too hard—you got me there.

وہ ریاضی کا سوال بہت مشکل ہے—**تم نے پکڑ لیا**۔

Wow, okay, you got me there—I can't argue with that.

واہ، ٹھیک ہے، **تم نے مجھے لاجواب کر دیا**—میں بحث نہیں کر سکتا۔

Honestly, you got me there—I didn't think of that possibility.

سچ کہوں تو، **تم نے مجھے لاجواب کر دیا**—وہ امکان میں نے نہیں سوچا تھا۔

Touché, you got me there—guess I have to admit I was wrong.

کمال ہے، **تم نے مجھے لاجواب کر دیا**—یقیناً مجھے ماننا پڑے گا کہ میں غلط تھا۔